{"id":16971,"date":"2019-02-06T19:15:17","date_gmt":"2019-02-06T17:15:17","guid":{"rendered":"http:\/\/www.satiricon.be\/?p=16971"},"modified":"2019-02-06T19:15:17","modified_gmt":"2019-02-06T17:15:17","slug":"un-recueil-poetique-dinteret-majeur","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.satiricon.be\/?p=16971","title":{"rendered":"Un recueil po\u00e9tique d\u2019int\u00e9r\u00eat majeur\u2026"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"https:\/\/www.satiricon.be\/?attachment_id=16972\" rel=\"attachment wp-att-16972\"><img loading=\"lazy\" class=\"aligncenter size-full wp-image-16972\" src=\"https:\/\/www.satiricon.be\/wp-content\/uploads\/2019\/02\/Cent-ballades-damant-et-de-dame.jpg\" alt=\"\" width=\"213\" height=\"350\" srcset=\"https:\/\/www.satiricon.be\/wp-content\/uploads\/2019\/02\/Cent-ballades-damant-et-de-dame.jpg 213w, https:\/\/www.satiricon.be\/wp-content\/uploads\/2019\/02\/Cent-ballades-damant-et-de-dame-183x300.jpg 183w\" sizes=\"(max-width: 213px) 100vw, 213px\" \/><\/a><\/p>\n<p>Christine de Pizan (ou, dans des textes plus anciens, Christine de Pisan), n\u00e9e \u00e0 Venise en 1364 et morte au monast\u00e8re de Poissy dans les Yvelines vers 1430, est une philosophe et po\u00e9tesse fran\u00e7aise d\u2019origine italienne.<\/p>\n<p>Consid\u00e9r\u00e9e comme la premi\u00e8re femme \u00e9crivaine de langue fran\u00e7aise ayant v\u00e9cu de sa plume \u2013 veuve non remari\u00e9e, m\u00e8re de trois enfants et d\u00e9munie, elle dut gagner sa vie en \u00e9crivant \u2013, elle a connu de son vivant, en raison de ses talents litt\u00e9raires et de son immense \u00e9rudition, une tr\u00e8s vaste renomm\u00e9e et elle a occup\u00e9 une place majeure dans la vie intellectuelle et les d\u00e9bats d&rsquo;id\u00e9es de son temps.<\/p>\n<p>Ce fut une auteure prolifique dont l\u2019essentiel de la production vit le jour entre 1400 et 1418. Elle a r\u00e9dig\u00e9 des trait\u00e9s de politique, d\u2019histoire, de philosophie et des recueils de po\u00e9sies. Elle s\u2019est retir\u00e9e dans un couvent \u00e0 la fin de sa vie, o\u00f9 elle a \u00e9crit un <em>Diti\u00e9 de Jeanne d&rsquo;Arc<\/em>.<\/p>\n<p>On lui doit aussi, entre autres, <em>La Cit\u00e9 des dames <\/em>et <strong><em>Cent ballades d&rsquo;amant et de dame<\/em><\/strong>, un recueil dialogu\u00e9 qu\u2019ont r\u00e9\u00e9dit\u00e9 les \u00c9ditions Gallimard dans leur collection \u00ab\u00a0Po\u00e9sie\u00a0\u00bb \u00e0 l\u2019initiative de Jacqueline Cerquignili-Toulet, l\u2019occasion de d\u00e9couvrir un ouvrage dont Jacques Roubaud <a href=\"#_ftn1\" name=\"_ftnref1\">[1]<\/a> consid\u00e8re qu&rsquo;il atteint un sommet dans l&rsquo;art de la ballade <a href=\"#_ftn2\" name=\"_ftnref2\">[2]<\/a>.<\/p>\n<p>Cependant l\u2019\u0153uvre de Christine de Pizan tomba dans l&rsquo;oubli apr\u00e8s la Renaissance et il fallut attendre le XX<sup>e\u00a0<\/sup>si\u00e8cle pour qu&rsquo;on la relise, sous l\u2019impulsion de f\u00e9ministes qui ont vu en elle une pionni\u00e8re de leur cause, car elle s&rsquo;est par exemple oppos\u00e9e vivement \u00e0 Jean de Meung et \u00e0 la misogynie du <em>Roman de la rose<\/em>.<\/p>\n<p>La r\u00e9\u00e9dition des <em>Cent ballades d&rsquo;amant et de dame<\/em> constitue donc un \u00e9v\u00e9nement d\u2019importance en tant que plong\u00e9e dans des racines profondes et souvent m\u00e9connues de la pens\u00e9e occidentale.<\/p>\n<p><strong>P\u00c9TRONE<\/strong><\/p>\n<p><strong><em>Cent ballades d&rsquo;amant et de dame <\/em><\/strong>par Christine de Pizan, \u00e9dition bilingue, pr\u00e9sentation, \u00e9dition et traduction de Jacqueline Cerquignili-Toulet, Paris, \u00c9ditions NRF Gallimard, collection \u00ab\u00a0Po\u00e9sie\u00a0\u00bb, janvier\u00a02019, 336\u00a0pp. en noir et blanc au format 10,8\u00a0x\u00a017,8\u00a0cm sous couverture broch\u00e9e en couleurs, 10,20\u00a0\u20ac (prix France)<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><strong>Extrait\u00a0:<\/strong><\/p>\n<p><strong>LA DAME XLII<\/strong><\/p>\n<p><em>Mon ami plaisant et doulz, <\/em><\/p>\n<p><em>Qu&rsquo;aim plus que chose qui soit, <\/em><\/p>\n<p><em>H\u00e9 las\u00a0!, et que ferons nous, <\/em><\/p>\n<p><em>Car bien voy qu&rsquo;on aper\u00e7oit <\/em><\/p>\n<p><em>Nostre amour, dont trop me poise\u00a0?<\/em><\/p>\n<p><em>Ainsi plus ne nous verrons, <\/em><\/p>\n<p><em>Car on veult que hors m&rsquo;en voise, <\/em><\/p>\n<p><em>Je ne s\u00e7ay que nous ferons. <\/em><\/p>\n<p><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p><em>Et tant me tient le jaloux <\/em><\/p>\n<p><em>Courte, que, s&rsquo;il ne me voit,<\/em><\/p>\n<p><em>Il enrage de courroux. <\/em><\/p>\n<p><em>Mais, se forsener devoit, <\/em><\/p>\n<p><em>Vous verray ja, pour sa noise <\/em><\/p>\n<p><em>Ne lairay, jouer yrons,<\/em><\/p>\n<p><em>Mais s&rsquo;on voit qu&rsquo;o vous revoise, <\/em><\/p>\n<p><em>Je ne s\u00e7ay que nous ferons. <\/em><\/p>\n<p><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p><em>Au fort, se mesdisans tous,<\/em><\/p>\n<p><em>\u2013 Aviengne qu&rsquo;avenir doit\u00a0! \u2013<\/em><\/p>\n<p><em>L&rsquo;avoient jur\u00e9, si vous<\/em><\/p>\n<p><em>Verray je souvent\u00a0; or voit<\/em><\/p>\n<p><em>Si qu&rsquo;il puet, quelque courtoise<\/em><\/p>\n<p><em>Voye nous y trouverons\u00a0; <\/em><\/p>\n<p><em>Mais se ce parler n&rsquo;acoise, <\/em><\/p>\n<p><em>Je ne s\u00e7ay que nous ferons.<\/em><\/p>\n<p><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p><em>Je ne les prise une boise\u00a0; <\/em><\/p>\n<p><em>Au fort, nous entr&rsquo;amerons\u00a0; <\/em><\/p>\n<p><em>Du surplus, je m&rsquo;en racoise, <\/em><\/p>\n<p><em>Je ne s\u00e7ay que nous ferons.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>42 LA DAME<\/strong><\/p>\n<p><em>Mon ami avenant et doux <\/em><\/p>\n<p><em>Que j&rsquo;aime par-dessus tout, <\/em><\/p>\n<p><em>H\u00e9las\u00a0! Que ferons-nous\u00a0?<\/em><\/p>\n<p><em>Je vois bien qu&rsquo;on soup\u00e7onne <\/em><\/p>\n<p><em>Notre amour, ce qui me p\u00e8se. <\/em><\/p>\n<p><em>Nous ne nous verrons plus <\/em><\/p>\n<p><em>Car on veut que je m&rsquo;en aille\u00a0; <\/em><\/p>\n<p><em>Je ne sais ce que nous ferons. <\/em><\/p>\n<p><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p><em>Et le jaloux me tient <\/em><\/p>\n<p><em>D&rsquo;une laisse si courte que, s&rsquo;il ne me voit,<\/em><\/p>\n<p><em>Il enrage de col\u00e8re. <\/em><\/p>\n<p><em>Mais devrait-il en devenir fou, <\/em><\/p>\n<p><em>Je vous verrai\u00a0; malgr\u00e9 sa querelle <\/em><\/p>\n<p><em>Je ne renoncerai pas, nous irons nous amuser. <\/em><\/p>\n<p><em>Mais si on voit que je vous fr\u00e9quente \u00e0 nouveau <\/em><\/p>\n<p><em>Je ne sais ce que nous ferons. <\/em><\/p>\n<p><em>Enfin m\u00eame si tous les m\u00e9disants<\/em><\/p>\n<p><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p><em>\u2013 Advienne que pourra \u2013 <\/em><\/p>\n<p><em>L&rsquo;avaient jur\u00e9, je vous<\/em><\/p>\n<p><em>Verrai souvent. Voyons,<\/em><\/p>\n<p><em>Autant qu&rsquo;il se peut, quel moyen<\/em><\/p>\n<p><em>Biens\u00e9ant nous trouverons.<\/em><\/p>\n<p><em>Mais si ces bruits ne s&rsquo;apaisent pas<\/em><\/p>\n<p><em>Je ne sais ce que nous ferons.<\/em><\/p>\n<p><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p><em>Je n&rsquo;en tiens aucun compte. <\/em><\/p>\n<p><em>\u00c0 la fin nous nous entr&rsquo;aimerons\u00a0; <\/em><\/p>\n<p><em>Pour le reste, je m&rsquo;apaise, <\/em><\/p>\n<p><em>Je ne sais ce que nous ferons.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref1\" name=\"_ftn1\">[1]<\/a> Jacques Roubaud, n\u00e9 le 5\u00a0d\u00e9cembre 1932 \u00e0 Caluire-et-Cuire (Rh\u00f4ne), est un po\u00e8te, \u00e9crivain et math\u00e9maticien fran\u00e7ais. Membre de l&rsquo;Oulipo, il a d\u00e9velopp\u00e9 une \u0153uvre abondante, qui comprend des ouvrages de prose, de po\u00e9sie, des \u00e9crits autobiographiques et des essais. Il s&rsquo;est \u00e9galement int\u00e9ress\u00e9 \u00e0 l&rsquo;utilisation des math\u00e9matiques et de l&rsquo;informatique pour l&rsquo;\u00e9criture \u00e0 contraintes oulipienne. Il a re\u00e7u plusieurs prix litt\u00e9raires couronnant l&rsquo;ensemble de son \u0153uvre\u00a0: le Grand prix national de la po\u00e9sie en 1990 et le Grand prix de litt\u00e9rature Paul-Morand de l&rsquo;Acad\u00e9mie fran\u00e7aise en 2008 (Source\u00a0: <a href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Jacques_Roubaud\">https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Jacques_Roubaud<\/a>).<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref2\" name=\"_ftn2\">[2]<\/a> Au Moyen \u00c2ge, po\u00e8me lyrique d&rsquo;origine chor\u00e9graphique, d&rsquo;abord chant\u00e9, puis destin\u00e9 seulement \u00e0 la r\u00e9citation. \u00c0 partir du XIV<sup>e\u00a0<\/sup>si\u00e8cle, po\u00e8me \u00e0 forme fixe, compos\u00e9 de trois strophes suivies d&rsquo;un envoi d&rsquo;une demi-strophe. (Dictionnaire Larousse)<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Par P\u00e9trone.<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[54,11],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.satiricon.be\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/16971"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.satiricon.be\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.satiricon.be\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.satiricon.be\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.satiricon.be\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=16971"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.satiricon.be\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/16971\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":16973,"href":"https:\/\/www.satiricon.be\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/16971\/revisions\/16973"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.satiricon.be\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=16971"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.satiricon.be\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=16971"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.satiricon.be\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=16971"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}