{"id":20273,"date":"2021-02-23T18:50:17","date_gmt":"2021-02-23T16:50:17","guid":{"rendered":"http:\/\/www.satiricon.be\/?p=20273"},"modified":"2021-02-23T18:50:17","modified_gmt":"2021-02-23T16:50:17","slug":"kastar-le-boek","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.satiricon.be\/?p=20273","title":{"rendered":"Kastar, le boek\u2026"},"content":{"rendered":"\n<div class=\"wp-block-image\"><figure class=\"aligncenter\"><img loading=\"lazy\" width=\"226\" height=\"350\" src=\"https:\/\/www.satiricon.be\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/Dictionnaire-du-bruxellois.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-20274\" srcset=\"https:\/\/www.satiricon.be\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/Dictionnaire-du-bruxellois.jpg 226w, https:\/\/www.satiricon.be\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/Dictionnaire-du-bruxellois-194x300.jpg 194w\" sizes=\"(max-width: 226px) 100vw, 226px\" \/><\/figure><\/div>\n\n\n\n<p>Licenci\u00e9 en philosophie\net lettres de l&rsquo;Universit\u00e9 libre de Bruxelles en 1963, section philologie\nromane, Georges Lebouc (\u00b01936) \u00e0 compl\u00e9t\u00e9 ce dipl\u00f4me par des certificats\nuniversitaires d&rsquo;espagnol et d&rsquo;italien.<\/p>\n\n\n\n<p>Les \u00e9ditions Marabout lui\nont command\u00e9 une m\u00e9thode d&rsquo;apprentissage de l&rsquo;italien en 1990, et depuis lors,\nil a publi\u00e9 deux ouvrages tous les ans, surtout dans le domaine linguistique&nbsp;:\nitalien, espagnol, fran\u00e7ais et bruxellois, et sa bibliographie est\nimpressionnante<a href=\"#_ftn1\">[1]<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<p>Il est \u00e9galement auteur\nd&rsquo;articles de critique cin\u00e9matographique et il collabora \u00e0 plusieurs revues\ndont le <em>Cercle d&rsquo;histoire de Bruxelles<\/em>, un trimestriel pour lequel il\nlivra des \u00e9tudes sur des mots bruxellois \u00e0 l&rsquo;\u00e9tymologie difficile.<\/p>\n\n\n\n<p>Mais il est surtout connu\npour avoir fait revivre avec bonheur et talent les grands humoristes bruxellois\ncomme Virgile, Jean d\u2019Osta (alias Jef Kazak), Marcel Antoine ou encore Roger\nKervyn de Marcke ten Driessche, l\u2019auteur des <em>Fables de Pitje Schramouille<\/em>&#8230;.\n<\/p>\n\n\n\n<p>Georges Lebouc a publi\u00e9\nr\u00e9cemment une gigantesque (705 pages&nbsp;!) version revue, augment\u00e9e et mise \u00e0\njour<a href=\"#_ftn2\">[2]<\/a>\nde son <strong><em>Dictionnaire du bruxellois<\/em><\/strong> illustr\u00e9e par des aquarelles de\nJacques Carabain<a href=\"#_ftn3\">[3]<\/a> et\nparsem\u00e9e de nombreux exemples tir\u00e9s de la litt\u00e9rature bruxelloise des origines\n\u00e0 nos jours.<\/p>\n\n\n\n<p>Celle-ci a commenc\u00e9 avec\nun certain Sancho qui livra en 1852 deux parodies de <em>Fables <\/em>de La\nFontaine et elle se prolonge aujourd\u2019hui avec Joske Maelbeek et quantit\u00e9 de\ntraductions de bandes dessin\u00e9es.<\/p>\n\n\n\n<p>Il s\u2019agit aussi d\u2019une\nlangue encore parl\u00e9e dans une large partie nord de Bruxelles, dans des communes\ncomme Jette, Molenbeek ou Laeken.<\/p>\n\n\n\n<p>Extraits de quelques\nd\u00e9finitions&nbsp;:<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Aakes&nbsp;!&nbsp;:<\/strong>\nPouah&nbsp;! \u2013 aussi b\u00ea(kes)&nbsp;!, \u00eak(es)&nbsp;!<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Brol&nbsp;:<\/strong> 1.\nChose, fourbi, machin, objet(s) sans valeur, truc, rebut, vieillerie(s), us\u00e9,\nhors d\u2019usage, fonds de grenier. 2. Affaire, histoire. <em>J\u2019avais rien compris \u00e0\nce brol.<\/em> (Virgile, Tich \u00e0 l\u2019Op\u00e9ra)<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Caricole&nbsp;:<\/strong>\nbulot, escargot (de mer), vignot, bigorneau, littorine\u2026 Se dit aussi <strong>chinuuze\nkluute<\/strong>. Litt\u00e9ralement&nbsp;: testicule (de) chinois.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Descendre \u00e0\nSchaerbeek&nbsp;:<\/strong> pratiquer le co\u00eft interrompu (Schaerbeek\nest la derni\u00e8re gare avant Bruxelles).<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Kaviaar&nbsp;:<\/strong> caviar. <em>Kaviaar van de Marolle&nbsp;:<\/em>\ncaricole.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Krot&nbsp;:<\/strong>\n1. Fiente. 2. \u00ab&nbsp;Crotte&nbsp;\u00bb nasale. 3. D\u00e8che, mis\u00e8re. 4. Ch\u00e9rie, mon\namour. <em>Ne t\u2019en fais pas, ma crotte. <\/em>(Virgile, <em>Cendrillonske<\/em>).\nDiminutifs&nbsp;: krotche, krotke, kroteke, krotje&nbsp;: petite amie. <em>Les\nmoments merveilleux que je passe avec ma krotje. <\/em>(Bruno Brel&nbsp;: La <em>Biest\ndu Tuitenberg<\/em>, adapt\u00e9 par J.&nbsp;Maelbeek)<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Loque (demi)&nbsp;:<\/strong>\ncuite. <em>T\u00fbre Capulet, qui avait une demi-loque, a voulu faire de son jan dans\nun kaberdouche. <\/em>(Virgile, <em>Rom\u00e9otje et<\/em> <em>Julietteke<\/em>)<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Matante&nbsp;: <\/strong>1. Tante. <em>C\u2019est le\ndocteur qui soignait ma marante Bernadette qui a racont\u00e9 \u00e7a<\/em>. (Virgile, <em>Tich\na la grippe<\/em>) 2. Mont-de-pi\u00e9t\u00e9. <em>Bei matant goen&nbsp;:<\/em> aller d\u00e9poser\nquelque chose au clou, au Mont-de-pi\u00e9t\u00e9. Litt\u00e9ralement&nbsp;: aller chez\nmatante. <em>Z\u2019eit ui tette bij Matant gezet&nbsp;: <\/em>elle a tr\u00e8s peu de\npoitrine ou elle n\u2019en a pas du tout. Litt\u00e9ralement&nbsp;: elle a mis ses seins\nau Mont-de-pi\u00e9t\u00e9.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Pain \u00e0 la grecque&nbsp;:<\/strong> p\u00e2tisserie\ntr\u00e8s dure recouverte de grosses perles de sucre. L\u2019histoire de cette p\u00e2tisserie\nbruxelloise remonte au XV<sup>e&nbsp;<\/sup>si\u00e8cle. \u00c0 cette \u00e9poque, les Augustins\ndistribuaient du pain aux plus d\u00e9favoris\u00e9s, pr\u00e8s du lieu-dit Le-Foss\u00e9-aux-loups.\nIls eurent l\u2019id\u00e9e de l\u2019enrober de sucre pour le rendre plus gourmand. Ce pain\nfut alors appel\u00e9 Wolf-Grecht brood (pain du Foss\u00e9-aux-loups), en flamand\nbruxellois. Puis, au XIX<sup>e<\/sup>, les soldats de l\u2019arm\u00e9e napol\u00e9onienne le\ntraduisirent en fran\u00e7ais comme pain \u00e0 la grecque. Et c\u2019est sous cette\nappellation qu\u2019il traversa les si\u00e8cles. Ce qui est certain, c\u2019est que cette\np\u00e2tisserie n\u2019a rien d\u2019hell\u00e9nique&nbsp;!<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Schief&nbsp;:<\/strong>\nbancal, de travers, de guingois, pench\u00e9, tordu. <em>Son \u00e9chelle \u00e9tait un peu\nschief. <\/em>(Virgile, L\u2019Apprenti et la femme du Fa\u00e7adeklacher) <strong>Schieve\nlavabo&nbsp;:<\/strong> 1. Personne qui se tient de travers. Litt\u00e9ralement&nbsp;:\nlavabo de travers. 2. Pr\u00e9tentieux, ridicule, snob. <\/p>\n\n\n\n<p><strong>Stoemp&nbsp;:<\/strong>\npot\u00e9e, pur\u00e9e de pommes de terre \u00e0 laquelle on ajoute des l\u00e9gumes comme des\ncarottes, des poireaux, des \u00e9pinards ou des choux. <em>Elle m\u2019a dit que j\u2019ai\nfait du stoemp avec son c\u0153ur&nbsp;!<\/em> (Virgile, <em>Horaceke<\/em>)<\/p>\n\n\n\n<p>N\u2019echte gooie babbelboek,\nnee&nbsp;?<\/p>\n\n\n\n<p><strong>P\u00c9TRONE <\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>Dictionnaire du Bruxellois\n<\/em><\/strong>revu, augment\u00e9 et mis \u00e0\njour par Georges Lebouc, illustr\u00e9 par des aquarelles de Jacques Carabain, pr\u00e9face\nde Joske Maelbeek, Bruxelles, \u00c9ditions Samsa, d\u00e9cembre&nbsp;2020\n[2005], 705&nbsp;pp. en noir et blanc au format 15,5&nbsp;x&nbsp;24&nbsp;cm\nsous couverture broch\u00e9e en couleurs, 35&nbsp;\u20ac <br><\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\" \/>\n\n\n\n<p><a href=\"#_ftnref1\">[1]<\/a> <strong>Dictionnaires&nbsp;:<\/strong>\n<em>Dictionnaire du bruxellois<\/em>. Lettre-postface de Toots Thielemans.\nBruxelles, Le Cri, 2005. Deuxi\u00e8me \u00e9dition revue, augment\u00e9e et mise \u00e0 jour.\nBruxelles, Samsa, 2020. <em>Dictionnaire de belgicismes<\/em>. Pr\u00e9face d&rsquo;Henriette\nWalter. Bruxelles, Racine, 2006. <em>Dictionnaire \u00e9rotique de la francophonie<\/em>.\nAvant-propos de Jacques Mercier. Bruxelles, Racine, 2008. <em>2500 noms propres\ndevenus communs<\/em>. Dictionnaire \u00e9tymologique d&rsquo;\u00e9ponymes, antonomases et\nhypallages. Bruxelles, Avant-propos, 2011. <em>Dictionnaire \u00e9rotique de l&rsquo;argot<\/em>.\nBruxelles, Avant-Propos, 2012. <strong>En et sur le bruxellois&nbsp;:<\/strong> <strong>Collection\n\u00ab&nbsp;Lettres bruxelloises&nbsp;\u00bb&nbsp;: choix, introduction, notes et lexique&nbsp;:<\/strong>\n\u2013 <em>Fables compl\u00e8tes de Virgile <\/em>du Pourquoi Pas&nbsp;? Bruxelles, Racine,\n2001. \u2013 <em>Dialogues de la semaine <\/em>de Virgile du Pourquoi Pas&nbsp;? volume\n1. Bruxelles, Racine, 2002. \u2013 <em>M\u00e9moires de Jef Kazak<\/em> par Jean d&rsquo;Osta.\nRacine, 2002. \u2013 <em>Dialogues de la semaine <\/em>de Virgile du Pourquoi Pas&nbsp;?\nvolume 2. Bruxelles, Racine, 2003. \u2013 <em>Bossemans et Coppenolle<\/em> de Paul Van\nStalle et Joris d&rsquo;Hanswyck. Bruxelles, Racine, 2003. \u2013 <em>M\u00e9moires candides\nd&rsquo;un Bruxellois ordinaire<\/em> de Jean d&rsquo;Osta. Bruxelles, Racine, 2003. \u2013 <em>Parodies\n<\/em>de Virgile du Pourquoi Pas<em>&nbsp;?<\/em> Bruxelles, Racine, 2004. \u2013<em> Slache<\/em>\nde Marcel Antoine. Bruxelles, Racine, 2004. \u2013 <em>Th\u00e9\u00e2tre <\/em>de Virgile du\nPourquoi Pas&nbsp;? Bruxelles, Racine, 2005. \u2013 <em>Tich <\/em>de Virgile du\nPourquoi Pas&nbsp;? Bruxelles, Racine, 2005. <strong>Collection \u00ab&nbsp;Zinneke\nboekskes&nbsp;\u00bb&nbsp;: choix, introduction, notes et lexique&nbsp;:<\/strong> \u2013 <em>Le\nbruxellois en septante le\u00e7ons<\/em>. R\u00e9\u00e9dition. Illustrations de Matthias Walton.\nBruxelles, Corporate, 2008. \u2013 <em>Les Rois de la Zwanze<\/em>. Bruxelles,\nCorporate, 2008. \u2013 <em>Fables \u00e0 la sauce bruxelloise<\/em>. Illustrations de Fred\nJannin. Bruxelles, Corporate, 2008. <strong>Hors collections&nbsp;:<\/strong> \u2013 <em>Le\nbruxellois en septante le\u00e7ons<\/em>. Dessins de Matthias Walton. Bruxelles,\nLabor, 1999. \u2013 <em>Les zwanzeurs<\/em>. Anthologie de l&rsquo;humour bruxellois.\nBruxelles, Labor, 2000. \u2013 <em>Parlez-moi d&rsquo;amour\u2026 en bruxellois<\/em>. Bruxelles,\nLabor, 2001. \u2013 <em>Comment engueuler son prochain en bruxellois<\/em>.\nIllustrations de Clou. Bruxelles, Le Cri, 2004. \u2013 <em>Bruxelles coquin ou sa\nlitt\u00e9rature ol\u00e9-ol\u00e9<\/em>. Bruxelles, Le Cri, 2005. \u2013 <em>Boire et manger en\nbruxellois<\/em>. Bruxelles, Le Cri, 2006. \u2013 <em>Le petit brusseleir illustr\u00e9<\/em>\nde George Garnir alias Curtio. Bruxelles, Soliflor, 2010. \u2013 <em>Le Best tof<\/em>&nbsp;!\nIn\u00e9dits de Jean d&rsquo;Osta, Virgile et Joske Maelbeek. Bruxelles, 180\u00b0 \u00e9ditions,\n2013. \u2013 <em>Du c\u00f4t\u00e9 de chez Zwanze<\/em>. Best Tof&nbsp;! II. In\u00e9dits de Jean\nd&rsquo;Osta, Virgile et Joske Maelbeek. Bruxelles, 180\u00b0 \u00e9ditions, 2014. <strong>Espagnol&nbsp;:<\/strong>\n\u2013 <em>Les cent pi\u00e8ges de l&rsquo;espagnol<\/em>. Bruxelles, Marabout, 1992. \u2013 <em>Testez\nvotre niveau en espagnol<\/em>. Bruxelles, Marabout, 1993. \u2013 <em>Grammaire de\nl&rsquo;espagnol<\/em>. Louvain-la-Neuve, De Boeck, 1996. \u2013 <em>Tester et am\u00e9liorer son\nespagnol<\/em>. Bruxelles, Marabout, 1997. <strong>Fran\u00e7ais&nbsp;:<\/strong> \u2013 <em>Tous\nles verbes fran\u00e7ais&nbsp;: 73 tableaux pour conjuguer sans faute<\/em>.\nBruxelles, Marabout, 1992. \u2013 <em>Le belge dans tous ses \u00e9tats<\/em>. Dictionnaire\nde belgicismes. Paris, Bonneton, 1998. \u2013 <em>Parlez-vous le \u00ab&nbsp;politiquement\ncorrect&nbsp;\u00bb&nbsp;? <\/em>Bruxelles, Racine, 2007. <\/p>\n\n\n\n<p><strong>Italien&nbsp;:<\/strong> \u2013 <em>Quinze minutes par jour pour\napprendre l&rsquo;italien<\/em>. Bruxelles, Marabout, 1990. \u2013&nbsp; <em>Les cent pi\u00e8ges de l&rsquo;italien.<\/em>\nBruxelles, Marabout, 1992. \u2013 <em>Testez votre niveau en italien<\/em>. Bruxelles,\nMarabout, 1993. \u2013 <em>Tester et am\u00e9liorer son italien<\/em>. Bruxelles, Marabout,\n1997. <strong>Les villes&nbsp;:<\/strong> \u2013 <em>Paris des jeunes seniors<\/em>. Paris,\nBonneton, 2000. \u2013 <em>Histoire insolite des rues de Bruxelles.<\/em> Bruxelles,\nRacine, 2007. \u2013 <em>Des Rues et des Hommes \u00e0 Bruxelles.<\/em> Bruxelles, Racine,\n2008. \u2013 <em>Bruxelles cent merveilles<\/em>. Photographies de B\u00e9n\u00e9dicte Maindiaux.\nBruxelles, Racine, 2009. \u2013 <em>Vingt promenades et s\u00e9jours \u00e0 Bruxelles<\/em>. En\ncollaboration avec Bernard Delcord. Bruxelles, Racine, 2010. \u2013 <em>Bruxelles\nfait son cin\u00e9ma<\/em>. Photographies de Laurent Poma. Bruxelles, 180\u00b0 \u00e9ditions,\n2011. \u2013 <em>Bruxelles vue par les grands \u00e9crivains.<\/em> Pr\u00e9face de Jean-Baptiste\nBaronian. Li\u00e8ge, \u00c9ditions Luc Pire, 2011. \u2013 <em>Bruxelles occup\u00e9e, ou La vie\nquotidienne sous l&rsquo;occupation allemande<\/em>. Bruxelles, 180\u00b0 \u00e9ditions, 2014. <strong>Ouvrages\ncollectifs&nbsp;:<\/strong> \u2013 \u00ab&nbsp;Le critique&nbsp;\u00bb in <em>Cin\u00e9-nouvelles.<\/em>\nLi\u00e8ge, Club de Li\u00e8ge Georges Simenon, 1996. \u2013&nbsp;\u00ab&nbsp;L&rsquo;Examen&nbsp;\u00bb in <em>Histoires\nde Trains<\/em>. Li\u00e8ge, Club de Li\u00e8ge Georges Simenon, 1999. \u2013 <em>Le Kastar des\nMarolles<\/em>, adaptation bruxelloise de la bande dessin\u00e9e <em>Le Groom\nvert-de-gris <\/em>par Olivier Schwartz et Yann. Marcinelle, Dupuis, 2009. \u2013 \u00ab&nbsp;Jean\nd&rsquo;Osta&nbsp;\u00bb in <em>Nouvelle Biographie nationale<\/em>. Bruxelles, Acad\u00e9mie\nroyale des Sciences, des lettres et des beaux-arts de Belgique, tome 10, 2010. \u2013\n\u00ab&nbsp;Le Bruxelles des Lettres&nbsp;\u00bb in <em>Bruxelles capitale des arts<\/em> <em>(De\nVictor Hugo \u00e0 Ren\u00e9 Magritte).<\/em> Bruxelles, Mus\u00e9e des Lettres et Manuscrits et\nWaterloo, \u00c9ditions Avant-Propos, 2012. \u2013 <em>Spirou. Le journal d&rsquo;un slumme\nkadei<\/em>, adaptation bruxelloise par Georges Lebouc et Dominique Dogni\u00e9 (alias\nJoske Maelbeek) de la bande dessin\u00e9e <em>Le Journal d&rsquo;un ing\u00e9nu<\/em> par \u00c9mile\nBravo. Marcinelle, Dupuis, 2012. \u2013 <em>Dictionnaire d&rsquo;Histoire de Bruxelles<\/em>\nsous la direction de Serge Jaumain. Bruxelles, \u00c9ditions Prosopon, 2013. \u2013 <em>Spirou.\nLe f\u00e9tichke du Kongo<\/em>, adaptation bruxelloise par Georges Lebouc et\nDominique Dogni\u00e9 (alias Joske Maelbeek) de la bande dessin\u00e9e <em>La Femme\nl\u00e9opard<\/em> par Olivier Schwartz et Yann. Marcinelle, Dupuis, 2014. \u2013 \u00ab&nbsp;De\nquelques \u201cmonstres\u201d linguistiques&nbsp;\u00bb. Article paru dans les <em>Cahiers\ninternationaux du symbolisme<\/em>. N\u00b0&nbsp;137-138-139, 2014 \u2013 Spirou au Kongo\nbelche, adaptation bruxelloise par Georges Lebouc et Dominique Dogni\u00e9 (alias\nJoske Maelbeek) de la bande dessin\u00e9e <em>Le ma\u00eetre des hosties noires<\/em> par\nOlivier Schwartz et Yann. Marcinelle, Dupuis, 2017. <strong>Pr\u00e9faces&nbsp;:<\/strong>\n\u2013 <em>Jean-Jacques De Gheyndt&nbsp;: Schieven Architek&nbsp;!<\/em> Bruxelles,\nEditions Associations bernardiennes, 2016. \u2013 <em>Joske Maelbeek&nbsp;:\nBruxellois en un mot comme en zwanze<\/em>, Bruxelles, Editions Topgame, 2017. \u2013 <em>Joske\nMaelbeek&nbsp;: Quelques pas de zwanze classique<\/em>, Bruxelles, Editions\nTopgame, 2020.<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"#_ftnref2\">[2]<\/a> L\u2019\u00e9dition\nprinceps avait paru aux \u00c9ditions Le Cri \u00e0 Bruxelles en 2005.<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"#_ftnref3\">[3]<\/a> Jacques Carabain (1834-1933), n\u00e9 \u00e0\nAmsterdam, \u00e9tait un peintre belge de paysages urbains, d\u2019origine n\u00e9erlandaise.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Par P\u00e9trone.<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[57,11],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.satiricon.be\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/20273"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.satiricon.be\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.satiricon.be\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.satiricon.be\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.satiricon.be\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=20273"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.satiricon.be\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/20273\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":20275,"href":"https:\/\/www.satiricon.be\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/20273\/revisions\/20275"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.satiricon.be\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=20273"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.satiricon.be\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=20273"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.satiricon.be\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=20273"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}